Hazte Alumno   Área Privada de Alumnos  


La Celestweetna: el Museo del Libro de Burgos traduce la tragicomedia a 'tuits'

La Celestweetna: el Museo del Libro de Burgos traduce la tragicomedia a 'tuits'

Entrando Calisto en una huerta empós de un falcón suyo, halló y a Melibea, de cuyo amor preso, començole de hablar. De la qual rigorosamente despedido, fue para su casa muy sangustiado.


¿Cómo quedaría este texto del primer acto de La Celestina traducido en tuits (mensajes de 140 caracteres usados en Twitter)?


Este es el reto al que desafía el Museo del Libro Fadrique de Basilea a los alumnos de 2º ciclo de Secundaria y Bachillerato. El centro del Hondillo hace suyas las redes sociales para seducir a los jóvenes de entre 14 y 18 años. Lo hace dentro de un programa educativo que aspira a llegar a 2.000 estudiantes de todos los niveles, con un plan especializado para cada uno de ellos.


Su director, Rodrigo Burgos, destaca que en este segundo curso han desarrollado un cartel más ambicioso alentados por la experiencia del pasado. Los alrededor de 1.700 alumnos que pasaron por el aula didáctica superó sus expectativas con creces, más cuando se empezó "atropelladamente" porque se acababa de inaugurar el museo.


"Nos animó a realizar un programa más completo con permanencia a lo largo de los años y que en el transcurso de las clases haya una evolución y formación no solo en la cultura del libro, sino también en el fomento y amor por la lectura", expone Burgos antes de detallar la propuesta a ejecutar especializada según las edades y con dos partes diferenciadas: visita al museo y taller práctico en la galería Siloé, en la plaza del Rey San Fernando.


El hueso duro de roer es el tramo de los 14 a los 18 años. Es, dice Burgos, el gran olvidado de las programaciones educativas de los museos. El Fadrique de Basilea rompe una lanza por ellos y les propone escribir La Celestweetna.


Matan dos pájaros de un tiro. Atraen a los adolescentes y aumentan su presencia en las redes sociales, uno de los ejes con los que este espacio se quiere diferenciar.


Los participantes descubrirán que las abreviaturas no se han inventado con el lenguaje SMS, que ya estaban presentes en Egipto, en Roma, en la Edad Media...


Después recibirán el verso de un pasaje de la obra de Fernando de Rojas, en castellano antiguo, para transcribir a SMS y tuitearlo en la cuenta del museo (@museodellibro) a través del hashtag #ceslestweetna. Los diferentes colegios completarán la Tragicomedia de Calixto y Melibea a lo largo del curso.


Compartir | Recomendar Noticia | Fuente: A. S. R. | Fecha: 23/09/2011 | Ver todas las noticias



Programa de Especialización relacionado:

D05.03. La Crítica de Arte – Historia, Teoría y Aplicación.
Máster relacionado:

MCC Máster en Comunicación Cultural
Libro relacionado:

Manual de comunicación para museos y atractivos patrimoniales